Mục lục nội dung
Bạn đang chuẩn bị chuyển hàng may mặc sang Nhật Bản hay Hàn Quốc? Một chiếc nhãn mác sai sót có thể khiến lô hàng trị giá hàng chục nghìn USD bị từ chối nhập khẩu ngay tại cảng.
Năm 2026, hai thị trường này yêu cầu ngôn ngữ bản địa (tiếng Nhật/tiếng Hàn), thông tin gốc “Made in Vietnam” và độ bền giặt cực cao. Dưới đây là checklist chi tiết từ các tiêu chuẩn JIS và quy định KC Mark, giúp bạn dán nhãn đúng chuẩn từ lần đầu.
- Nội dung bắt buộc chung: Tên sản phẩm, “Made in Vietnam”, % thành phần sợi (ví dụ: Cotton 100%), hướng dẫn bảo quản (kí hiệu quốc tế), kích cỡ, tên nhà sản xuất/nhập khẩu, và mã số nhà máy (factory code) cho Nhật.
- Ngôn ngữ: Nhật Bản yêu cầu tiếng Nhật (có thể kèm tiếng Anh). Hàn Quốc yêu cầu tiếng Hàn. Không được dùng tiếng Việt.
- Độ bền & Vị trí: Nhãn phải chống phai màu, không bong tróc khi giặt. Vị trí dán khác biệt rõ rệt: Nhật thường ở cổ áo/cạp quần bên trái; Hàn yêu cầu nhãn chính ở cổ áo sau và nhãn chăm sóc ở sườn trái.
Nội dung bắt buộc trên nhãn mác xuất khẩu Nhật Bản và Hàn Quốc

5 thông tin không thể thiếu trên mọi sản phẩm may mặc xuất khẩu
Để hàng may mặc được thông quan tại Nhật Bản và Hàn Quốc, nhãn mác phải thể hiện đầy đủ 5 thông tin cốt lõi sau đây. Thiếu sót bất kỳ mục nào đều có thể dẫn đến trả hàng hoặc phạt nặng.
- Tên sản phẩm: Ghi rõ loại sản phẩm (ví dụ: “Áo sơ mi nam”, “Quần jeans nữ”). Tên phải chính xác, trùng với mô tả trên hóa đơn và chứng từ xuất khẩu.
- Xuất xứ (“Made in Vietnam”): Bắt buộc ghi chữ “Made in Vietnam” hoặc “Sản xuất tại Việt Nam”. Đây là thông tin quan trọng nhất để chứng minh nguồn gốc, được kiểm tra kỹ tại cảng.
- Thành phần nguyên liệu (%): Liệt kê đúng tỷ lệ từng loại sợi (ví dụ: “Cotton 80%, Polyester 20%”). Thông tin này phải chính xác, vì nếu sai sẽ bị coi là gian lận thương mại.
- Hướng dẫn bảo quản (Care instructions): Sử dụng ký hiệu giặt ủi quốc tế (như biểu tượng nhiệt độ, tẩy, sấy) hoặc chữ mô tả bằng tiếng bản địa. Nhật Bản yêu cầu tuân thủ nghiêm ngặt tiêu chuẩn JIS L 0217.
- Kích cỡ (Size): Ghi theo kích cỡ tiêu chuẩn của thị trường nhập khẩu (ví dụ: size M, L theo tiêu chuẩn Nhật hoặc Hàn). Cần tránh nhầm lẫn giữa size châu Á và size Âu/Mỹ.
Ngoài ra, nhãn cần có tên nhà sản xuất hoặc người nhập khẩu (Imported by…). Thông tin này giúp xác định trách nhiệm pháp lý khi có vấn đề phát sinh. Việc ghi nhãn không chỉ là thủ tục, mà còn là bằng chứng về chất lượng và xuất xứ hàng hóa.
Mã số nhà máy (Factory Code) – Yêu cầu đặc biệt của Nhật Bản
Ngoài 5 thông tin cơ bản, Nhật Bản có thêm yêu cầu duy nhất về mã số nhà máy (factory code). Đây là số đăng ký hoặc mã do đối tác Nhật cấp, dùng để truy xuất nguồn gốc và xác minh chất lượng sản phẩm. Mã này thường được in trên nhãn hoặc ghi chú trong chứng từ.
Mã số nhà máy giúp hải quan và cơ quan kiểm tra Nhật Bản nhanh chóng xác định xưởng sản xuất có đủ năng lực và được cấp phép hay không. Hàn Quốc không yêu cầu mục này, do đó doanh nghiệp cần lưu ý khi chuyển đổi giữa hai thị trường. Chuẩn bị mã số nhà máy từ đầu giúp tránh chậm trễ trong thủ tục xuất khẩu.
Yêu cầu riêng biệt cho thị trường Nhật Bản (tiêu chuẩn JIS)

Tiêu chuẩn JIS L 0217 cho hướng dẫn giặt ủi – Khắt khe và bắt buộc
Nhật Bản áp dụng tiêu chuẩn JIS L 0217 cho hướng dẫn giặt ủi trên nhãn mác. Tiêu chuẩn này cực kỳ khắt khe và khác biệt so với các ký hiệu quốc tế thông thường. Mỗi ký hiệu (nhiệt độ, tẩy, sấy, ủi) phải tuân thủ chính xác quy định của JIS, nếu không nhãn sẽ bị coi là không hợp lệ.
Bảng dưới đây so sánh ngắn gọn giữa yêu cầu chung và yêu cầu JIS:
| Yêu cầu | Ký hiệu giặt ủi quốc tế (ISO) | Quy định JIS L 0217 |
|---|---|---|
| Nhiệt độ giặt | Biểu tượng chậu nước với nhiệt độ (°C) | Chỉ được sử dụng các mức nhiệt độ cụ thể: 30°C, 40°C, 50°C, 60°C, 70°C. Không được dùng “tối đa” hay khoảng nhiệt. |
| Tẩy (chlorine) | Biểu tượng tam giác với chữ “CL” | Chỉ dùng khi sản phẩm có thể tẩy được. Nếu không được tẩy, phải có biểu tượng gạch ngang qua tam giác. |
| Sấy khô | Biểu tượng hình vuông với chấm | Chỉ cho phép sấy ở nhiệt độ thấp nếu sản phẩm nhạy nhiệt. Các biểu tượng khác (không sấy, sấy tự nhiên) phải tuân thủ đúng. |
| Ủi (iron) | Biểu tượng bàn ủi với nhiệt độ | Chỉ cho phép ủi ở nhiệt độ thấp nếu vải dễ cháy. Nếu không được ủi, có biểu tượng gạch ngang. |
Hậu quả nếu nhãn giặt bị mờ, sai ký hiệu hoặc không đúng JIS: Hải quan Nhật có thể từ chối thông quan và yêu cầu dán nhãn mới, gây chậm trễ và tốn kém. Do đó, in ấn nhãn cần sử dụng mực chống phai và kiểm tra kỹ trước khi đóng gói.
Ngôn ngữ nhãn và chứng nhận cho sản phẩm trẻ em/da nhạy cảm
Ngôn ngữ bắt buộc trên nhãn: Nhật Bản yêu cầu tiếng Nhật là chính. Tiếng Anh có thể được dùng đi kèm nhưng không thay thế được tiếng Nhật. Tất cả thông tin (tên sản phẩm, thành phần, hướng dẫn bảo quản) phải được dịch sang tiếng Nhật chính xác.
Ngoài ra, đối với các mặt hàng trẻ em hoặc sản phẩm tiếp xúc trực tiếp với da (áo len, đồ lót), Nhật Bản có thể yêu cầu báo cáo kiểm nghiệm chống độc (ví dụ: kiểm tra formaldehyde, kim loại nặng). Đây là chứng nhận riêng, không nhất thiết ghi trên nhãn chính nhưng phải có chứng từ kèm theo và sẵn sàng cung cấp khi cần kiểm tra. Doanh nghiệp cần chuẩn bị trước các giấy tờ này từ phía nhà cung cấp nguyên liệu.
Yêu cầu riêng biệt cho thị trường Hàn Quốc (KC Mark) và bảng so sánh trực tiếp

Vị trí dán nhãn chính thức theo quy định KC Mark
Hàn Quốc quy định rõ vị trí dán nhãn để kiểm tra nhanh tại cảng. Việc dán sai vị trí có thể bị coi là không tuân thủ, dù nội dung đúng.
- Nhãn chính (Main label): Dán ở cổ áo sau (đối với áo) và cạp quần sau (đối với quần). Đây là điểm khác biệt lớn so với Nhật Bản (thường dán bên trái).
- Nhãn thành phần/hướng dẫn (Care label): Dán ở sườn bên trái, cách gấu áo/quần khoảng 10cm. Vị trí này phải dễ nhìn, không bị che khuất.
Vị trí “sau” cho nhãn chính giúp người kiểm tra dễ quan sát mà không cần lộn sản phẩm. Doanh nghiệp cần đào tạo công nhân dán nhãn chính xác theo từng loại sản phẩm để tránh nhầm lẫn khi đóng gói hàng loạt.
Bảng so sánh trực tiếp: Nhãn mác xuất khẩu sang Nhật vs Hàn Quốc (2025)
Bảng dưới đây tóm tắt những điểm khác biệt then chốt giữa hai thị trường. In ra và dùng làm checklist trước khi chuyển hàng.
| Tiêu chí | Nhật Bản (JIS) | Hàn Quốc (KC Mark) | Ghi chú |
|---|---|---|---|
| Ngôn ngữ ưu tiên | Tiếng Nhật (bắt buộc), có thể kèm tiếng Anh | Tiếng Hàn (bắt buộc) | Không được dùng tiếng Việt trên nhãn xuất khẩu. |
| Vị trí nhãn chính | Cổ áo bên trái, cạp quần bên trái (trong sản phẩm, dễ kiểm tra) | Cổ áo sau, cạp quần sau | Hàn Quốc yêu cầu “phía sau” rõ ràng, khác biệt lớn nhất. |
| Vị trí nhãn chăm sóc | Thường ở sườn trái hoặc bên trong | Sườn bên trái (khoảng 10cm từ gấu lên) | Cả hai đều ưu tiên sườn trái nhưng Hàn Quốc quy định khoảng cách cụ thể. |
| Yêu cầu đặc biệt | Mã số nhà máy (Factory Code) bắt buộc. Trẻ em/da nhạy cảm có thể cần báo cáo kiểm nghiệm chống độc. |
Chứng nhận KC Mark cho một số sản phẩm đặc biệt (đồ chơi, hàng tiêu dùng). Không yêu cầu factory code. |
Nhật chú trọng truy xuất nguồn gốc; Hàn chú trọng an toàn sản phẩm. |
| Tiêu chuẩn tham chiếu | JIS L 0217 (hướng dẫn giặt ủi), JIS chung cho dệt may | KC Mark (chứng nhận an toàn), quy định của Bộ Thương mại Hàn Quốc | JIS chi tiết hơn về nhãn; KC Mark tập trung vào an toàn tổng thể. |
| Độ bền chung | Không phai màu, không bong tróc khi giặt | Áp dụng cho cả hai thị trường, yêu cầu cao hơn nhiều so với EU hay Mỹ. | |
Nhìn chung, Nhật Bản khắt khe hơn về chi tiết kỹ thuật (JIS L 0217, factory code), trong khi Hàn Quốc chú trọng vị trí rõ ràng và an toàn sản phẩm (KC Mark). Cả hai đều yêu cầu ngôn ngữ bản địa và độ bền nhãn cực cao.
Điều khiến nhiều doanh nghiệp Việt Nam bất ngờ là yêu cầu về độ bền nhãn của Nhật và Hàn Quốc nghiêm ngặt hơn nhiều so với thị trường châu Âu. Nhãn không chỉ là thông tin, mà là bằng chứng pháp lý về chất lượng và xuất xứ. Hành động ngay hôm nay: In thử 3 mẫu nhãn theo đúng tiêu chuẩn JIS và KC Mark, sau đó giặt thử 5 lần để kiểm tra độ bền mực.
Gửi mẫu thử này cho đối tác hoặc đơn vị tư vấn xuất khẩu để xác nhận trước khi sản xuất hàng loạt. Một bước kiểm tra nhỏ có thể tiết kiệm hàng trăm triệu đồng phí tổn từ lô hàng bị giữ lại cảng.
Để hiểu sâu hơn về các quy định khác, bạn có thể tham khảo in dệt cho dịch vụ nhãn mác chuyên nghiệp, hoặc đọc thêm về quy định nhãn mác quần áo xuất khẩu vào thị trường EU để so sánh. Nếu bạn quan tâm đến công nghệ nhãn mới, bài viết về nhãn điện tử QR NFC RFID theo quy định mới năm 2026 sẽ cung cấp thông tin cập nhật.
Tóm tắt nhanh:
- Nội dung bắt buộc: Tên sản phẩm, Made in Vietnam, % thành phần, hướng dẫn bảo quản, size, tên nhà sản xuất/nhập khẩu, factory code (Nhật).
- Ngôn ngữ: Nhật yêu cầu tiếng Nhật; Hàn yêu cầu tiếng Hàn.
- Vị trí: Nhật thường bên trái; Hàn yêu cầu nhãn chính ở phía sau.
- Tiêu chuẩn: Nhật – JIS L 0217; Hàn – KC Mark.
- Độ bền: Nhãn phải chống phai, không bong tróc khi giặt.
CÔNG TY CỔ PHẦN SẢN XUẤT THƯƠNG MẠI VÀ XUẤT NHẬP KHẨU PHÚC THÀNH
Công ty Phúc Thành chuyên cung cấp dịch vụ in và dệt nhãn mác, mã vạch, thẻ treo, decal tem nhãn và hộp – túi giấy chất lượng cao, đáp ứng mọi nhu cầu của doanh nghiệp may mặc và nhà sản xuất. Giá cạnh tranh, giao hàng nhanh, uy tín tại Hà Nội!
Địa chỉ: B1.4HH01A, KĐT Thanh Hà, Cự Khê, Thanh Oai, Hà Nội
Email: indetphucthanh@gmail.com
Điện thoại: 0988598315
Website: https://indetphucthanh.com
